Your browser does not support JavaScript!
Division of International Cooperation and Cross-Strait Affairs
國際合作暨兩岸交流組
分類清單

Recent

數據載入中...
學務處衛保組新型冠狀病毒肺炎防疫措施越文版 Tin tức phòng chống dịch bệnh ( ngày 22 tháng 1 năm 2020) ---- Bệnh viêm phổi truyền nhiễm đặc biệt nghiêm trọng (bản tiếng Việt)

 

衛保組防疫訊息(109/01/22)--新型冠狀病毒肺炎 越文版 Tin tức phòng chống dịch bệnh ( ngày 22 tháng 1 năm 2020) ---- Bệnh viêm phổi truyền nhiễm đặc biệt nghiêm trọng (bản tiếng Việt)

 

Thông tin phòng chống dịch bệnh của tổ chức bảo vệ sức khỏe (22/01/2020):
Để ứng phó “bệnh viêm phổi truyền nhiễm đặc biệt nghiêm trọng”, mùa xuân mùa cao điểm du lịch sắp đến rồi, nếu không cần thiết hãy tránh đến khu vực Vũ Hán Trung Quốc!
Thực hiện các biện pháp dưới đây để nâng cao sức đề kháng!
(http://bit.ly/2RfWxzf)
☞Đeo khẩu trang
☞Thường xuyên rửa tay bằng xà phòng
☞Tránh ăn thịt sống và trứng sống
☞Tránh đến bệnh viện và chợ truyền thống
☞Tránh tiếp xúc với xác động vật và động vật thuộc gia cầm, súc vật
☞Trong vòng 14 ngày xuất nhập cảnh, nếu như xuất hiện phát sốt hoặc có triệu chứng giống cảm cúm, nên chủ động thông báo cho nhân viên kiểm dịch tại sân bay địa phương, và phối hợp đeo khẩu trang y tế theo chỉ dẫn.
Để biết thêm thông tin vui lòng gọi đến đường dây phòng chống dịch bệnh miễn phí 1922 hoặc 0800-001922 để được giải đáp, nhắc nhở không nên tự ý lan truyền, truyền những tin tức sai lệch, để tránh gây hoảng loạn!
Thời gian nghỉ đông, tết tổ chức bảo vệ sức khỏe trư...

 

 

 

瀏覽數  
將此文章推薦給親友
請輸入此驗證碼 : 5745
Voice Play